-
1 darse maña
1. прил.1) общ. иметь сноровку (para; в чём-л.)2) разг. изловчаться, изловчиться, наловчиться (buena mano), ухитриться (para), ухитряться (para)2. гл.разг. улучать момент, ухитриться -
2 darse maña
v.to contrive. -
3 darse maña para conseguir u.c.
• dělat všechno možné k dosažení čeho• jít na co chytře -
4 darse maña para hacer u.c.
• jednat obratně v čem• obratně si při čem počínat -
5 maña
f1) ло́вкость; прово́рство; сноро́вка разгdarse maña con algo — ло́вко справля́ться с чем
darse maña para + inf; darse buena maña en + inf — ухитри́ться, умудри́ться + инф
tener (mucha) maña para + inf — (о́чень) ло́вко, иску́сно + inf; наби́ть ру́ку в чём
2) pl уло́вки; хи́тростиmalas mañas — дурны́е привы́чки, зама́шки
3) pl капри́зы; при́хоти; чуда́чества -
6 darse
pron.v.1 to yield, to cease resistance, to give in.Darse a with noun or infinitive, to execute quickly or repeatedly the action of the verb2 to give oneself up to virtue or vice.3 darse a la vela.4 to surrender at discretion, in hunting (pájaros), to halt fatigued. (Military)5 to concern, to interest.Darse maña to manage one's affairs in an able manner; to contriveDarse prisa to make haste, to hasten, to accelerateDarse una panzada (Coll.) to be fed to satiety and sicknessDarse una vuelta to scrutinize one's own conduct, to find out one's own faults* * *1 (entregarse) to give in, surrender2 (suceder, existir) to happen, occur■ se da el caso que... the thing is that...3 (crecer) to grow; (cultivarse) to be found, grow5 darse con/contra (chocar) to crash (contra/con, into)* * *VERBO PRONOMINAL1) (=entregarse) to give in2) (=golpearse) to hit o.s.nariz 2)¿dónde te has dado? — where did you hit yourself?
3) (=ocurrir) [suceso] to happen4) (=crecer) to grow5) [seguido de preposición]darse a to take todarse de sí [cuero, tela] to give, stretch dárselas de to make o.s. out to bedarse a la bebida — to take to drink, start drinking
darse por¡no te las des de listo! — stop acting clever!
darse por perdido — to give o.s. up for lost
dársele mal a algnme doy por vencido — I give up, I give in
7)- no se me da un higo o bledo o rábano- dársela con queso a algn* * *(v.) = appear, occurEx. The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.Ex. In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.* * *(v.) = appear, occurEx: The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.
Ex: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.* * *
■darse verbo reflexivo
1 (producirse, tener lugar) esa enfermedad se da en el norte de Europa, that disease is common in the North of Europe
se dieron una serie de coincidencias, a series of coincidences occurred
los frutales se dan muy bien en Levante, fruit trees grow really well in Levante
2 (hallarse) to be found, exist
3 (aplicarse) devote oneself
4 (causar cierta impresión) me doy lástima, I feel sorry for myself
5 (tener habilidad para algo) se le dan bien las matemáticas, he's good at maths 5 darse a, (entregarse, abandonarse) to take to: se dio a la bebida, he took to drink 6 darse con o contra, to bump o crash into
♦ Locuciones: darse por satisfecho, to feel satisfied
darse por vencido, to give in
dárselas de, to boast about: se las da de culto, he pretends to be very refined
' darse' also found in these entries:
Spanish:
advertir
- aludida
- aludido
- apurarse
- baja
- baño
- bofetada
- bombo
- borrarse
- bruces
- canto
- conocer
- contentarse
- correr
- cuenta
- espabilar
- espabilarse
- importancia
- ínfula
- leche
- lote
- nariz
- notar
- padre
- pisto
- postín
- prisa
- reparar
- satisfecha
- satisfecho
- tono
- tute
- ubicarse
- abundancia
- acelerar
- aire
- apurar
- caer
- carrera
- chapuzón
- comprender
- comprobar
- dar
- ducha
- enterado
- fijar
- girar
- golpe
- haber
- impulso
English:
aware
- buck up
- catch on
- come on
- develop
- dip
- feast
- feel
- flight
- give in
- give up
- give up on
- have
- hint
- hit
- hurry
- indulge
- move
- name
- notice
- pass by
- personally
- pose
- realize
- shake
- speed up
- spoil
- swim
- take to
- thrust forward
- unawares
- unwitting
- unwittingly
- walk into
- appreciate
- bang
- bath
- belly
- bump
- come
- count
- exchange
- flourish
- knock
- latch
- life
- live
- message
- occur
- plunge
* * *vpr1. [suceder] to occur, to happen;se da pocas veces it rarely happens;se dio la circunstancia de que un médico pasaba por allí en ese momento it so happened that a doctor was passing that way at the time;este fenómeno se da en regiones tropicales this phenomenon occurs o is seen in tropical regions;si se diera el caso, ven en taxi if necessary o if need be, get a taxise ha dado a cuidar niños abandonados she has devoted herself to caring for abandoned childrense dieron contra una farola they crashed into o hit a lamppost;se dio de narices en la puerta she bumped o walked into the door4. [tener aptitud]se me da bien/mal el latín I'm good/bad at Latin;se me da muy bien jugar al baloncesto I'm good at basketball;¿qué tal se te da la química? are you any good at chemistry?, how are you at chemistry?darse por vencido to give in;me doy por satisfecho con tu disculpa I'm satisfied with your apology;me doy por satisfecho con que acabemos entre los tres primeros I'll be satisfied o happy if we finish in the first three;con estos resultados me doy por contento I'm quite happy with these results, I'll settle for these results;nos dirigíamos a él, pero no se dio por enterado our remarks were aimed at him, but he pretended not to notice6. [uso recíproco]se dieron los regalos they exchanged presents, they gave each other their presents;se dieron de puñetazos a la salida del bar they had a fight outside the bar7. [uso reflexivo]darse una ducha/un baño to have a shower/bath;date prisa, que no llegamos hurry up, we're late9. CompEsp Famdársela a alguien: tiene buenos modales y cara de inocente, pero a mí no me la da she's well-mannered and has an innocent face, but she can't fool me;dárselas de algo: se las da de intelectual/elegante he fancies himself as an intellectual/a dandy;se las da de listo he makes out (that) he's clever;se las da de interesante, pero es aburridísimo he reckons he's interesting, but he's actually really boring* * *v/r1 de situación arise2:darse a algo take to sth3:esto se me da bien I’m good at this4:dárselas de algo make o.s. out to be sth, claim to be sth5:a mí no me las das fam you don’t fool me* * *vr1) : to give in, to surrender2) : to occur, to arise3) : to grow, to come up4)darse con ordarse contra : to hit oneself against5)dárselas de : to boast aboutse las da de muy listo: he thinks he's very smart* * *darse vb1. (ocurrir) to happen / to occur2. (actividad, asignatura) to be4. (tomarse) to have -
7 maná
m.manna, Mana.* * *1 manna* * *SF LAm1) (=manantial) spring2) (=alimento) manna* * *femenino (Col) spring* * *= manna.Ex. The processing of milk, meat, locusts, cereals, manna and vegetables, as described in the Old Testament of the Bible is discussed.----* maná caído del cielo = manna from heaven.* * *femenino (Col) spring* * *= manna.Ex: The processing of milk, meat, locusts, cereals, manna and vegetables, as described in the Old Testament of the Bible is discussed.
* maná caído del cielo = manna from heaven.* * *( Col)spring* * *
Del verbo manar: ( conjugate manar)
mana es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
mana
manar
maná
maña
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo
to pour
maña sustantivo femenino
1 ( habilidad) skill, knack (colloq);
tener or darse maña para algo to be good at sth;◊ más vale maña que fuerza brain is better than brawn
2
3 ( capricho) bad habit;
( manía) (AmL fam):
tiene la maña de morderse las uñas he has the annoying habit of biting his nails
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
maña sustantivo femenino
1 (destreza) skill: tiene muy buena maña para la cocina, she's very good at cooking
2 (truco, engaño) trick: se conoce todas las mañas, he knows all the tricks
' maña' also found in these entries:
Spanish:
mano
- truco
- alemán
- musulmán
English:
shiftiness
- German
- manna
- Muslim
* * *maná nm inv1. Rel manna;como maná caído del cielo like manna from heaven* * *m figmanna* * *maná nm: manna -
8 maña
m.manna, Mana.* * *1 manna* * *SF LAm1) (=manantial) spring2) (=alimento) manna* * *femenino (Col) spring* * *= knack, knack.Ex. Panizzi had a reputation for courting controversy at the British Museum and a knack for making enemies.Ex. Panizzi had a reputation for courting controversy at the British Museum and a knack for making enemies.----* con maña = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA].* * *femenino (Col) spring* * *= manna.Ex: The processing of milk, meat, locusts, cereals, manna and vegetables, as described in the Old Testament of the Bible is discussed.
* maná caído del cielo = manna from heaven.* * *( Col)spring* * *
Del verbo manar: ( conjugate manar)
mana es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
mana
manar
maná
maña
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo
to pour
maña sustantivo femenino
1 ( habilidad) skill, knack (colloq);
tener or darse maña para algo to be good at sth;◊ más vale maña que fuerza brain is better than brawn
2
3 ( capricho) bad habit;
( manía) (AmL fam):
tiene la maña de morderse las uñas he has the annoying habit of biting his nails
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
maña sustantivo femenino
1 (destreza) skill: tiene muy buena maña para la cocina, she's very good at cooking
2 (truco, engaño) trick: se conoce todas las mañas, he knows all the tricks
' maña' also found in these entries:
Spanish:
mano
- truco
- alemán
- musulmán
English:
shiftiness
- German
- manna
- Muslim
* * *maná nm inv1. Rel manna;como maná caído del cielo like manna from heaven* * *m figmanna* * *maná nm: manna -
9 maña
Del verbo manar: ( conjugate manar) \ \
mana es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: mana manar maná maña
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo to pour
maña sustantivo femenino 1 ( habilidad) skill, knack (colloq); tener or darse maña para algo to be good at sth;◊ más vale maña que fuerza brain is better than brawn2 3 ( capricho) bad habit; ( manía) (AmL fam): tiene la maña de morderse las uñas he has the annoying habit of biting his nails
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
maña sustantivo femenino
1 (destreza) skill: tiene muy buena maña para la cocina, she's very good at cooking
2 (truco, engaño) trick: se conoce todas las mañas, he knows all the tricks ' maña' also found in these entries: Spanish: mano - truco - alemán - musulmán English: shiftiness - German - manna - Muslim -
10 maña
f1) ловкость, сноровкаdarse maña — иметь сноровку, быть ловким; ловко справляться ( с чем-либо)2) уловка, хитрость3) ( чаще pl) дурные привычки4) пучок, связка (льна, конопли и т.п.)5) уст. см. manera 1)6) ( тж pl) Анд., Сант. плаксивость, слезливость••más vale maña que fuerza погов. ≈≈ лучше лаской, чем таской -
11 maña
f1) ловкость, сноровкаdarse maña — иметь сноровку, быть ловким; ловко справляться ( с чем-либо)
2) уловка, хитрость3) ( чаще pl) дурные привычки4) пучок, связка (льна, конопли и т.п.)6) (тж pl) Анд., Сант. плаксивость, слезливость••más vale maña que fuerza погов. ≈≈ лучше лаской, чем таской
el que malas mañas ha, tarde o nunca las perderá посл. ≈≈ горбатого могила исправит
-
12 maña
f 1) ловкост, сръчност; darse maña разг. издебвам момент, изхитрям се; 2) pl лукавство, коварство; 3) pl лош навик, порок; 4) връзка, снопче. -
13 darse [oder tener] maña para [oder con] algo
Diccionario Español-Alemán > darse [oder tener] maña para [oder con] algo
-
14 maña
'maɲafGeschicklichkeit f, Schlauheit f,sustantivo masculino (sin pl)mañamaña ['ma28D7FBEFɲ28D7FBEFa] -
15 ухитриться
ухитр||и́ться, \ухитритьсяя́тьсяartifik(ad)i.* * *сов.ingeniarse (para), darse maña (para), encontrar el medio (de)* * *сов.ingeniarse (para), darse maña (para), encontrar el medio (de)* * *v -
16 изловчиться
изловчи́ться(lerte) sukcesi, (lerte) trovi rimedojn (или eblon).* * *сов. (+ неопр.) разг.ingeniarse, amañarse, darse maña* * *сов. (+ неопр.) разг.ingeniarse, amañarse, darse maña* * *vcolloq. amañarse, darse maña, ingeniarse -
17 сноровка
сноро́вкаspertlerteco.* * *ж.habilidad f, destreza f, maña fиме́ть сноро́вку ( в чём-либо) — ser mañoso (en), darse maña (para)
* * *ж.habilidad f, destreza f, maña fиме́ть сноро́вку ( в чём-либо) — ser mañoso (en), darse maña (para)
* * *n1) gener. artificio, destreza, habilidad, maña, solercia, soltura, pràctica2) colloq. listeza -
18 ухитряться
ухитр||и́ться, \ухитрятьсяя́тьсяartifik(ad)i.* * *несов. разг.ingeniarse (para), darse maña (para), encontrar el medio (de)* * *несов. разг.ingeniarse (para), darse maña (para), encontrar el medio (de)* * *v1) gener. trampear2) colloq. darse maña (para), encontrar el medio (de), ingeniarse (para) -
19 изловчаться
несов.ingeniarse, amañarse, darse maña* * *vcolloq. amañarse, darse maña, ingeniarse -
20 наловчиться
наловчи́тьсяlertiĝi, spertiĝi.* * *сов. разг.* * *v1) gener. adiestrarse2) colloq. apañarse, darse maña (buena mano)
См. также в других словарях:
darse maña — pop. Ingeniarse, suplir con habilidad la falta de medios para hacer algo … Diccionario Lunfardo
darse maña — ► locución Ingeniárselas, discurrir con ingenio la manera de conseguir algo y de llevarlo a cabo … Enciclopedia Universal
maña — (Quizá del lat. vulg. *manĭa, habilidad manual). 1. f. Destreza, habilidad. 2. Artificio o astucia. U. m. en pl.) 3. Vicio o mala costumbre, resabio. U. m. en pl.) 4. Manojo pequeño, de lino, cáñamo, esparto, etc. 5. ant. Manera o modo de hacer… … Diccionario de la lengua española
maña — s f 1 Habilidad que desarrolla uno para hacer alguna cosa, conociendo su comportamiento, su capacidad y sus limitaciones: tener maña, darse maña, Hay que darse maña para entrar al cine sin pagar , Logré componer el radio con maña 2 Característica … Español en México
maña — mal hábito; dificultad; particularidad; rareza; obstinación; cf. afán, pifia, mañoso, darse maña; esa maña tuya de dejar que el perro te langüetee el plato , el auto tiene una maña: tienes que apretar el embrague dos veces antes de pasar la… … Diccionario de chileno actual
darse traza o trazas — ► locución coloquial Darse maña o habilidad al hacer una cosa: ■ se da mucha maña con la carpintería … Enciclopedia Universal
darse mañas — esforzarse; ingeniárselas; insistir hasta resolver el asunto; cf. buscárselas, afanar, mañoso, maña; se dio harta maña y al final consiguió que lo aceptaran en la familia de la polola , por más que me di mañas no logré arreglar el motor … Diccionario de chileno actual
Traza — ► sustantivo femenino 1 Apariencia o figura de una persona o de una cosa: ■ tiene traza de noble; su dibujo tiene traza de león. SINÓNIMO aire aspecto 2 ARQUITECTURA Proyecto o diseño de un edificio o de otra obra de construcción. SINÓNIMO esbozo … Enciclopedia Universal
maño — {{#}}{{LM M24799}}{{〓}} {{SynM25488}} {{[}}maño{{]}}, {{[}}maña{{]}} ‹ma·ño, ña› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Aragonés: • Los maños homenajean con flores a la Virgen del Pilar.{{○}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Habilidad o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apañar — (Derivado de paño.) ► verbo transitivo 1 Arreglar una cosa estropeada. SINÓNIMO remendar 2 Apoderarse de una cosa que pertenece a otra persona: ■ aún no saben cómo logró apañar la lima y la dinamita para escapar. SINÓNIMO afanar birlar 3 … Enciclopedia Universal
mañoso — con hábitos o conductas raras o peligrosas; persona rara o difícil; porfiado; persona que sólo come ciertas comidas; cf. darse maña, maña; cuidado con el perro ese que es mañoso y te puede morder , se ha puesto muy mañoso el abuelo; ahora dice… … Diccionario de chileno actual